Khi người bệnh chuẩn bị ra nước ngoài để điều trị, khám chuyên sâu hoặc nộp hồ sơ xin visa y tế, việc công chứng bản dịch tài liệu y tế trở thành bước bắt buộc nhằm bảo đảm tính pháp lý và độ chính xác của hồ sơ. Các tài liệu y tế chuyên sâu thường chứa nhiều thuật ngữ kỹ thuật nên cơ quan tiếp nhận ở nước ngoài chỉ chấp nhận khi đã được dịch đúng và công chứng hợp lệ. Bài viết dưới đây phân tích đầy đủ căn cứ pháp luật, hồ sơ cần chuẩn bị và những lưu ý khi thực hiện thủ tục này.

>>> Xem thêm: Khi nào bắt buộc phải đến văn phòng công chứng?

Tài liệu y tế chuyên sâu cần bản dịch công chứng

bản dịch tài liệu y tế

Các loại tài liệu y tế thường cần công chứng bản dịch bao gồm báo cáo chẩn đoán chuyên sâu của bác sĩ, hồ sơ bệnh án nội trú, kết quả xét nghiệm thuộc lĩnh vực sinh hóa, vi sinh hoặc miễn dịch, phim chụp CT, MRI, X-quang kèm kết luận, phác đồ điều trị, tài liệu tư vấn phẫu thuật, hồ sơ theo dõi điều trị đặc biệt và các loại giấy tờ y tế khác mà cơ quan nước ngoài yêu cầu khi xét duyệt hồ sơ.

Căn cứ pháp lý liên quan

Việc công chứng bản dịch tài liệu y tế được điều chỉnh bởi Luật Công chứng 2014 về thẩm quyền và giá trị của bản dịch công chứng, Nghị định 23/2015/NĐ-CP về chứng thực bản dịch và chứng thực chữ ký người dịch, cùng các quy định của Luật Khám bệnh, chữa bệnh 2023 liên quan đến việc cung cấp và trích lục hồ sơ bệnh án. Ngoài ra, tùy từng quốc gia tiếp nhận hồ sơ, đại sứ quán hoặc cơ quan y tế nước ngoài có thể yêu cầu bản dịch công chứng kèm hợp pháp hóa lãnh sự.

>>> Xem thêm: 5 lỗi thường gặp khi công chứng nhà đất và cách khắc phục

Khi nào cần công chứng bản dịch tài liệu y tế chuyên sâu

Công chứng bản dịch tài liệu y tế là yêu cầu phổ biến trong các trường hợp xin visa điều trị y tế, nộp hồ sơ khám chữa bệnh tại bệnh viện quốc tế, thực hiện thủ tục bảo hiểm y tế toàn cầu, tham gia các chương trình điều trị đặc biệt ở nước ngoài hoặc hoàn thiện hồ sơ định cư, lao động và du học có liên quan đến tình trạng sức khỏe. Các cơ quan nước ngoài chỉ tiếp nhận tài liệu y tế được dịch thuật chính xác và công chứng để bảo đảm tính minh bạch và hợp lệ.

Xem thêm:  Hợp đồng vay bằng hình thức trả góp không lãi – Ghi thế nào?

>>> Xem thêm: 5 sai lầm thường gặp khi viết Di chúc và cách tránh

Quy trình công chứng bản dịch tài liệu y tế

Người có nhu cầu cần chuẩn bị đầy đủ hồ sơ y tế bản gốc hoặc bản sao chứng thực. Tài liệu sẽ được dịch sang ngôn ngữ yêu cầu, ưu tiên đơn vị dịch thuật có chuyên môn về y khoa để hạn chế sai sót. Khi nộp hồ sơ tại phòng công chứng, công chứng viên kiểm tra bản gốc, đối chiếu nội dung bản dịch, sau đó chứng nhận và đóng dấu giáp lai. Bản dịch hoàn chỉnh phải có lời chứng, xác định rõ người dịch và ngôn ngữ dịch.

>>> Xem thêm: Phân tích chi tiết ưu – nhược điểm khi thuê dịch vụ sổ đỏ trọn gói

Lưu ý khi công chứng tài liệu y tế chuyên sâu

bản dịch tài liệu y tế

Tài liệu y tế phải rõ ràng, không bị tẩy xóa hoặc chỉnh sửa. Thuật ngữ chuyên ngành cần được dịch chính xác vì chỉ một sai lệch nhỏ cũng có thể khiến hồ sơ bị từ chối. Hồ sơ bệnh án thường nhiều trang nên cần chuẩn bị sớm để tránh mất thời gian đóng dấu giáp lai. Với một số quốc gia, bản dịch công chứng còn phải hợp pháp hóa lãnh sự để được chấp nhận.

>>> Xem thêm: Kinh nghiệm thực tế khi sử dụng công chứng thừa kế để tránh tranh chấp

Kết luận

Công chứng bản dịch tài liệu y tế là bước quan trọng giúp hồ sơ khám chữa bệnh, xin visa hoặc điều trị quốc tế được chấp nhận nhanh chóng. Thực hiện đúng quy trình, dịch thuật chính xác và bảo đảm đầy đủ căn cứ pháp lý sẽ giúp người bệnh không gặp trở ngại trong các thủ tục y tế ở nước ngoài. Nếu cần hỗ trợ trọn gói, bạn nên chọn đơn vị có chuyên môn về dịch thuật y khoa và công chứng để đảm bảo tính chính xác cao nhất.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Xem thêm:  Top 3 văn phòng công chứng uy tín nhất quận Hoàn Kiếm Hà Nội

Các bài viết liên quan:

>>> Liệt kê các phí phát sinh thành lập công ty ngoài báo giá

>>> Cách xác minh nhân thân người lập văn bản từ chối nhận di sản

>>> Lệ phí trước bạ được tính như thế nào? khi sang tên xe công ty giải thể

>>> Có thể bị phạt nếu không kiểm tra sổ đỏ kỹ khi mua nhà?

>>> Làm chứng thực chữ ký cho văn bản bằng ngôn ngữ nước ngoài

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá